
局米旁大师教言集MP137安立居士戒八偈
8-2-1a
安立居士戒八偈
༄༅། །ཨོཾ་སྭ་སྟི། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་གདན་པ་ཇོ་བོ་པུཎྱེ་ཤྲིས་མཛད་པའི་དགེ་བསྙེན་སྡོམ་པའི་རྣམ་པར་བཞག་པ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བརྒྱད་པ་འདི་འཆད་པ་ལ་བཞི། མཚན་གྱི་དོན། འགྱུར་གྱི་ཕྱག །གཞུང་གི་དོན། མཇུག་གི་དོན་ཏོ། །དང་པོ་ནི། རྒྱ༷་ག༷ར་སྐ༷ད་དུ༷། ཨུ༷་པ༷་སཱི༷་ཀ༷་དགེ་བསྙེན་གྱི་ས༷མྦ༷་སྡོམ་པ་ཨཱ༷ཥྚ༷ཀ༷་བརྒྱད་པ། བོ༷ད་སྐ༷ད་དུ༷། དགེ༷་བསྙེ༷ན་གྱི༷་སྡོ༷མ་པ༷་བརྒྱ༷ད་པ༷། གཉིས་པ་ནི། ས༷ངས་རྒྱས༷་ད༷ང་བྱང༷་ཆུབ༷་སེ༷མས་དཔ༷འ་ཐ༷མས་ཅ༷ད་ལ༷་ཕྱག་འཚ༷ལ་ལོ༷། །གསུམ་པ་ལ་བཞི། དང་པོ་མ་ཐོབ་པ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་བླང་བའི་ཚུལ། འཕྲོས་དོན་དང་བཅས་པ་ནི། བླང་ཡུལ་ནི་སྡོ༷མ་གན༷ས་བླ་མ་སྡོམ་པ་སྟེར་བ་ལ་མཁ༷ས་པ༷་ལ༷ས། སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒོ་དཀོན་མཆོག་གསུ༷མ་ལ༷་སྐྱབ༷ས་འགྲོ༷་བླང༷ས་ན༷ས་ནི༷། དུས་ནི་སྲོག་གི་མཐའ་སྟེ་ཇི༷་སྲི༷ད་འཚོ༷་ཡི་བ༷ར་དུ་འདུ་ཤེས་མ་འཁྲུལ་བས་ཆེད་དུ་བསམ་སྟེ། གསོ༷ད་པ་ད༷ང་དངོས་སམ་ལྐོག་ཏུ་གཞན་ཡོ་བྱད་འཕྲོ༷ག་པ་དང་། བགྲོད་བྱ་ཡན་ལག་ཡུལ་དུས་མིན་པར་འདོད་པས་ལོ༷ག་པ༷ར་སྤྱོ༷ད་ད༷ང་ངག་གི་བརྫུ༷ན་གྱི༷་ཚི༷ག་སྨྲ་བ་དང་། མྱོས་བྱེད་ཆ༷ང་གི༷་བཏུང༷་བ༷་ད༷ག་ལ༷ས་ལྡོ༷ག་པར་བྱེད་པའི་བསླབ་པའི་ཡ༷ན་ལ༷ག་ལྔ་པོ་ཚ༷ང་པ་ཡོངས་རྫོགས་དགེ་བསྙེན་གྱི་སྡོམ་པ་དག་གསོལ་གདབ་ནས་
8-2-1b
སྐྱབས་འགྲོ་བསླབ་པ་ཁ༷ས་ལེན་ཏེ་ཆོ༷་ག༷་བཞིན་དུ་བླང་བར་བྱས་ཟིན་ནས། དེ་ཡང་ངག་གི་བརྫུ༷ན་གྱི༷་ཚི༷ག་ལ༷ས་ལྡོ༷ག་པ༷་ཡི༷ས་མཚོན་ནས། ངག་དེ༷་ཡི༷་སྐྱོན༷་ནི༷་གཞན་ཕྲ་མ་ཚིག་རྩུབ། ངག་རྐྱལ་ལ༷ས་ཀྱང༷་། ལྡོག༷་པར་བྱས༷་པ་ཤེས་པར་བྱས་ཏེ་སྐ༷བས་འདིར་ལྡོག་པར་བཤ༷ད་པ༷ས་རྫུན་ཁོ་ན་སྨོས་པ་ནི། རྫུན་ཞེས་པ་དེ༷་ཡ༷ང་ཤི༷ན་ཏུ༷་སྨད༷་པ༷འི་ཕྱིར་དེ་གཙོ་བོར་བཟུང་ངོ་། །ག༷ང་ཕྱིར༷་དེ་ལྟར་ལུ༷ས་ད༷ག་གི་མི༷་དགེ༷་བ་བདུན་ལ༷ས། ཡང་དག་པར་ལྡོག༷་པ༷་ན་ཆགས་སྡང་རྨོངས་མེད་ཡི༷ད་ཀྱིས༷་དགེ༷་བ༷འི་ལ༷ས་ཡིན་ནོ། །ཡིད་དགེ་བ་དང་ལྡན་པ་དེ༷་ཕྱིར་དགེ་སེམས་དེའི་འགལ་ཟླ་བརྣ༷བ་སེ༷མས་གནོ༷ད་པ༷འི་སེ༷མས་དང་། ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒོ་ནས་ལས་འབྲས་ཡིད་ཆེས་པས་ལོག་པར་ལྟ་བ་ལ༷ས་ལྡོག༷་པ་རྣ༷མས་ཀྱང་དོན་གྱིས་གྲུབ༷་པ༷་ཡི༷ན་ནོ། །དེ་ལྟ་ན་མི་དགེ་བ་བཅུ་དང་ཆང་དང་བཅུ་གཅིག་སྤོང་བར་འགྱུར་ན་དགེ་བསྙེན་གྱི་བསླབ་གཞི་ཡན་ལག་ལྔར་ཅིའི་ཕྱིར་བསྟན་ནམ་སྙམ་ན་ཡ༷ན་ལ༷ག་ལྔ༷་ཡི༷་སྡོམ༷་པ་ཙམ་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཤ༷ད་པ་ཉི༷ད། ཉུང་བས་བློ་ཆུང་བ་རྣམས་བསླབ་པ་ལ་མི་སྐྲག་པར་སྡོམ་པར་ལ་གཞུག༷་པ༷་རུ༷་ནི༷་འདོ༷ད་པ༷ས་སོ༷། །དེ་ཡང་དོན་གྱི་མི་དགེ་བ་གཞན་ལས་ཀྱང་རིམ་པས་ལྡོག་པར་དགོངས་སོ། །གཉིས་པ་བར་དུ་མི་ཉམས་པར་བསྲུང་བའི་ཐབས་ལྟུང་བའི་དངོས་གཞི་བསྟན་པ་ནི། ལྟོ་ན་གནས་པའམ་
8-2-2a
བཙས་ཟིན་པའི་མི་སྲོག་གི་འཚོ་བ་བསྟུང་སྟེ་གསོ༷ད་པ་དང་མིའི་བདག་བཟུང་གི་དངོས་པོ་རྐུ། ཞིང་དེ་ཡང་མ་ཤ་ཀ་ལྔ་ཙམ་གྱི་རིན་ཐང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་དང་གཞ༷ན་གྱི་བུད་མེད་སྟོབས་ཀྱིས་སམ་དེ་འདོད་པས་ཁས་ལེན་པ་བདག་གིར་བྱེད་ཅིང་འཁྲིག་པ་དང་མི་ཆོས་བླ་མའི་བརྫུ༷ན་ཚིག་སྨྲ༷་བ་སྟེ་གང་རུང་བྱུང་ན། སྡོམ་པ་རྩ་བ་ནས་ཉམ༷ས་པའི་རྒྱུ༷་རྣམས་སོ། །གསུམ་པ་ཉམས་ན་ཕྱིར་བཅོས་པ་ནི། དེ་ལྟ་བུ་བྱུང་ན་སྡོམ༷་པ༷་སླར་ཡང་བླངས་བར་བྱ་སྟེ་དེ་ཡང་སུ་ལས་ལེན་ན་སྔར་བཤད་པ་དེ༷་འདྲ༷འི་གང་ཟག་ཉིད་ལ༷ས་བླང་གི་བྱང་སེམས་ཀྱི་སྡོམ་པ་བཞིན་དུ་རང་གི་བླང་ནས་མི་ཐོབས་སོ།

安立居士戒八偈
8-2-1a
安立居士戒八偈
嗡娑底！大师胜金刚座阿阇梨善吉祥所造的"居士戒律安立八偈"解释分四：名称之义、译文顶礼、正文之义和结尾之义。
第一，名称之义：
梵语：乌巴斯迦三巴阿什塔嘎。
藏语：给年基东巴嘉巴。
第二，译文顶礼：
顶礼一切佛菩萨！
第三，包括四部分：首先，获得未得之戒律的受持方法，连同相关内容：
受戒对象是持戒上师、精通授戒者。一切戒律之门，先从皈依三宝开始。时间是以终生，即尽形寿，不错乱意识，特意思考。远离杀生、盗窃他人财物（公开或秘密）、于非处非时非境界行不正淫、说妄语以及饮酒等五种戒条，完整受持居士戒律。请求皈依及受戒，如法受持。
8-2-1b
皈依后如法受持学处。远离妄语即为代表，也应知晓远离语言其他过失——离间语、粗恶语、绮语。此处所说戒律只提到妄语，是因为妄语极为可耻，故作为主要内容。由于远离身之七种不善业，以无贪、无嗔、无痴之心所作，就是善业。因为具足善心，所以贪心、害心以及不信因果的邪见也就自然远离了。如此，将断除十不善业加上饮酒共十一种，为何居士学处只说五支呢？世尊仅说五支戒律，是因为戒条少，智力微弱者不会因畏惧学处而不愿受持，所以这样安立。但实际上，也是希望他们能逐渐远离其他不善业。
第二，中间不失坏守护之方法，说明堕罪正行：
若杀害胎儿或已出生的人命，偷盗人类所拥有的财物，且价值达五摩沙迦及以上，以强力或同意方式占有他人女性并行淫，以及说妄语声称有上人法，任何这些情况发生，都是使戒律完全失坏的原因。
8-2-2a
第三，若有失坏，如何补救：
若发生上述情况，应重新受戒，也是从前述那样的人那里受戒，而非如菩萨戒那样可自行受持。


 །ཕས་ཕམ་ལས་གཞ༷ན་ད༷ག་བྱུང་ན་ལྟུང་བ་ཤེས་ནས་མཐོང་སྡོམ་གྱི་ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བར་ནི་བཤགས། དེ་ཡང་བཤགས་ཡུལ་སྡོམ་ལྡན་མཁ༷ས་པ༷་ལ་གང་ཡང་རུང་བ་ཡན་ལག་མ་ཚང་བ་རྣ༷མས་ཡང་བ་ལ༷་ཡིད་ཀྱིས་ཕྱིན་ཆད་མི་བགྱིད་པར་ཡ༷ང་དག་པར་བསྡོ༷མ། བཞི་པ་བསྲུང་ཚུལ་ཕན་ཡོན་དང་བཅས་པ་མཇུག་བསྡུ་བ་ནི། བཤད་མ་ཐག་པ་འདི༷་ལྟར་སྤང་བྱ་ལས་ལྡོག་པ་སྡོམ་པའི༷་ཚུལ་ཁྲི༷མས་ལ་ཡང་དག་པར་གན༷ས་ནས་ཐོས་བསམ་སོགས་ཀྱི་སྦྱིན་སོགས་ཀྱི་དངོས་པོར་འཇུ༷ག་པ༷་ལ༷་ཡང་རང་ནུས་སམ་སྟོབས་ཇི༷་ལྟར་ཡོད་པས། གུ༷ས་པར་བྱས་ཏེ་དེ་ལྟ་ན་ཚུལ་ཁྲིམས་གཉིས་པོ་དེ་ལ་ཞུགས་པའམ་དེ༷འི་སྦྱོར་
8-2-2b
བ༷ས། གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་ཕན་བདེའི་འབྲ༷ས་བུ༷་སྣ་ཚོ༷གས་པ་དེས་ནི་སྟེར་བ་དེའི་ཕྱིར་ཚུལ་ཁྲིམས་འདི་ལ༷་འབ༷ད་དེ༷་རང་ཉམས་སུ་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་བརྩོན་པའ༷མ་སྦྱར༷་བ༷་བྱ༷འོ། །ཐར་པ་ཕར་ཞོག་བདེ་འགྲོ༷་ཡ༷ང་ནི༷་འདོད་པ༷་ཡི༷ས་ཀྱང་ཚུལ་ཁྲིམས་འདི་ལ་འབད་དེ་སྦྱར་བར་བྱ་དགོས་ཏེ། རྒྱུ་མཚན་དཔེར་ན། ཁྲེ༷་ཡི༷་མྱུ༷་གུ༷འི་རྒྱུ༷་ལ༷ས་ནི༷། འབྲས་ས༷་ལུའི་འབྲས་བུ༷་འགྱུར་བ་ཡུལ་དུས་ག༷ང་དུ༷་མི༷་མཐོང་བ་དེ་བཞིན་དུ་ཚུལ་ལྡན་ལ་ངན་འགྲོ་དང་ཚུལ་འཆལ་ལ་བདེ་འགྲོ་ཡང་དེ་དང་འདྲའོ་ཞེས་དོན་གྱིས་གོའོ། །བཞི་བ་མཇུག་གི་དོན་ནི། དགེ༷་བསྙེན་གྱི༷་སྡོམ༷་པ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བརྒྱ༷ད་པ༷། ཞེས་པ་སློ༷བ་དཔོན་ཆེན༷་པོ༷་པུ༷ཎྱེ་ཤྲཱིས༷་མཛ༷ད་པ༷་རྫོ༷གས་སོ༷། །རྒྱ༷་ག༷ར་གྱི༷་མཁ༷ན་པོ་དེ༷་ཉི༷ད་དང་། ལོ༷་ཙཱ༷་བ༷་དགེ༷་སློང༷་ད༷ར་མ་གྲ༷གས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའོ།

直译
若发生四根本堕罪之外的其他过失，了知犯戒后，应如忏悔仪轨般忏悔。忏悔对象为任何持戒且精通者，未完全违犯者则应发心今后不再犯，真实律己。第四，守持方法及利益总结：如上所述，远离应断之事，善住于戒律，然后依自己的能力或力量，恭敬地投入闻思等修行及布施等善行。如此，进入这两种戒律或依此修行，将赐予各种暂时与究竟的利益与安乐果报，因此应当努力依自己能力精进实修这些戒律。
8-2-2b
不仅为了解脱，即使只为了善趣，也应当努力持守此戒律。原因犹如稗子种子作为因，在任何地方和时间都不会结出稻谷果实，同样道理，持戒者不会堕恶趣，破戒者不会升善趣，应当明了此理。
第四，结尾部分：居士戒律八偈，由大阿阇梨善吉祥所著，完毕。印度堪布善吉祥与译师比丘达玛扎翻译。


 །འདིའི་འགྲེལ་པའང་འདི་ཉིད་ཀྱིས་མཛད་པ་ཡོད། ཅེས་མཆན་འགྲེལ་ཉུང་ངུ་རྒྱ་གཞུང་རང་འགྲེལ་གྱི་དགོངས་པ་ཁོ་ནར་མ་ནོར་བ། མཁན་པྲཛྙཱ་ཀཱིརྟིའི་གསུངས་ངོར་མི་ཕམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བས་བྲིས་པ་དགེ །



直译
此论的注释也是由他本人所作。这些简短的注解只依照印度原论自释的意趣，无误，是应堪布般若吉祥之请求，由米庞仁波切南巴嘉瓦所写。善哉！


